Planco: The language from Planet Coaster

Theme park games have always leaned into charm—bright colours, exaggerated animations, catchy music looping endlessly while guests queue for rides. But Planet Coaster quietly did something far more ambitious: it created a fully consistent, translatable fictional language that sounds playful on the surface yet follows its own internal logic.

This language, known by fans as Planco, is not random babble. It isn’t improvised gibberish like The Sims’ Simlish. It is deliberate, repeatable, and structured—especially in theme park songs, ride jingles, and in-game advertisements. Even more interestingly, it relies heavily on onomatopoeia, rhythm, and musicality to evoke emotion rather than literal realism.

Planco is a reminder that a language doesn’t need realism to feel real—it needs consistency.

Why Planet Coaster Needed Its Own Language

Planet Coaster lives or dies on immersion. Players don’t just build rides; they build experiences. Every sightline, sound cue, and ambience loop contributes to the illusion that this is a living, breathing park.

Using real-world languages would have introduced problems:

  • Licensing and localisation issues
  • Cultural specificity that breaks universality
  • Distracting recognisable words
  • Repetition fatigue in a management game

Instead, Frontier Developments chose to invent a language that:

  • Sounds cheerful across cultures
  • Avoids semantic distraction
  • Can repeat endlessly without irritation
  • Feels “theme-park authentic”

Planco solves all of these at once.

What Is Planco, Exactly?

Planco is a constructed vocal language used almost exclusively in music and advertising inside Planet Coaster. You hear it in:

  • Ride queue music
  • Park-wide jingles
  • Commercial-style audio loops
  • Mascot performances and shows

At first glance, it sounds like happy nonsense—bouncy syllables, repeated phrases, exaggerated vowel sounds. But listen closely, and patterns emerge.

Key Characteristics of Planco

  • Repeated words appear in consistent contexts
  • Certain phrases always align with excitement, entry, or fun
  • Rhythm and cadence matter more than grammar
  • Words often “sound like” what they represent

This is where onomatopoeia becomes central.

Onomatopoeia as a Design Philosophy

Onomatopoeia is when a word imitates a sound or sensation: bang, whoosh, tick, pop. Planco leans into this concept—but expands it beyond sound effects into emotional imitation.

In Planco:

  • Excitement sounds bouncy and fast
  • Calm sounds stretched and melodic
  • Celebration sounds rhythmic and chant-like

Instead of translating meaning, Planco translates feeling.

You don’t need to know what a phrase “means” to understand what it’s for.

Planco vs Simlish: A Crucial Difference

Planco is often compared to Simlish from The Sims, but the two are fundamentally different in intent and execution.

SimlishPlanco
Improvised vocal gibberishStructured, repeatable language
Actors invent lines freelyCarefully written and reused phrases
Meant to feel conversationalMeant to feel musical and branded
No internal translationInternally consistent usage

Simlish thrives on chaos and improvisation. Planco thrives on control and repetition—exactly what a theme park soundtrack requires.

Music as the Primary Carrier of Language

Unlike most fictional languages, Planco rarely appears as spoken dialogue. It lives in music first.

That’s a critical design choice.

Music allows:

  • Repetition without fatigue
  • Emotional communication without semantics
  • Language to blend into background ambience
  • Players to absorb patterns subconsciously

Over time, players start to recognise phrases even if they can’t “translate” them word-for-word.

This is how Planco becomes learnable without ever being taught.

Recurring Words and Phrases

Dedicated fans have noticed that certain Planco words appear repeatedly across different tracks and commercials.

While Frontier has never published an official dictionary, community observation suggests:

  • Certain syllables are associated with entry, welcome, or arrival
  • Others are tied to excitement, speed, or thrill
  • Some phrases only appear in celebratory or finale-style music

This repetition is what elevates Planco from noise to language.

Whimsy Without Infantilisation

One of Planco’s greatest achievements is avoiding the trap of sounding childish.

Yes, it’s playful.
Yes, it’s exaggerated.
But it never feels condescending.

This is difficult to pull off, especially in a genre often associated with family-friendly aesthetics. Planco succeeds because:

  • It respects rhythm and musicality
  • It avoids overly cartoonish vocal clichés
  • It maintains tonal consistency

The result is whimsy that feels designed, not accidental.

Language as Branding

Planco also functions as sonic branding.

In real-world theme parks, sound design is everything. Think of:

  • Park entry music
  • Ride jingles
  • Mascot songs
  • Parade themes

Planco replicates this perfectly. The language sounds like something a fictional mega-corporation would deliberately invent to be:

  • Catchy
  • Inoffensive
  • Universally appealing
  • Instantly recognisable

In that sense, Planco is not just a language—it’s a corporate aesthetic.

Why Planco Is Translatable (Even If No One Needs To)

Here’s the fascinating part: Planco could be translated.

Because phrases are reused consistently in similar contexts, meaning can be inferred. This is the opposite of Dishonored’s Outsider language, which is deliberately unreadable. Planco is readable—it just doesn’t ask to be read.

This optional depth is brilliant design.

  • Casual players enjoy the vibe
  • Curious players notice patterns
  • Hardcore fans can analyse structure

No layer invalidates the others.

Emotional Efficiency Over Linguistic Accuracy

Planco doesn’t care about:

  • Tense
  • Plurality
  • Grammar rules

It cares about emotional efficiency.

If a phrase successfully communicates excitement, it works—even if it makes no grammatical sense. This mirrors real-world advertising language more than traditional speech.

In that way, Planco feels uncannily realistic.

The Sound of a Perfect Park

The ultimate goal of Planet Coaster is flow:

  • Guests move smoothly
  • Rides operate efficiently
  • Music loops seamlessly

Planco fits into this flow like a cog in a machine. It never demands attention, yet it would be sorely missed if removed.

That’s the hallmark of excellent ambient language design.

Why Planco Works So Well in a Management Game

Management games are played for long sessions. Any audio element that grates becomes unbearable quickly.

Planco avoids this by:

  • Avoiding recognisable real-world words
  • Using melody instead of dialogue
  • Looping phrases naturally
  • Staying emotionally neutral-positive

It’s engineered for endurance.

A Language That Knows Its Place

Perhaps the most impressive thing about Planco is its restraint.

It doesn’t try to be lore-heavy.
It doesn’t demand subtitles.
It doesn’t expand beyond its role.

It exists solely to support atmosphere—and it does so flawlessly.

Final Thoughts: Planco as Quiet Brilliance

Planco may never get a dictionary.
It may never be spoken outside music.
It may never be officially explained.

And that’s exactly why it works.

In Planet Coaster, language isn’t about communication—it’s about feeling. Planco transforms sound into emotion, nonsense into structure, and background noise into identity.

It proves that a fictional language doesn’t need depth to feel deep—it needs purpose, consistency, and a clear understanding of where it belongs.

And in the cheerful chaos of a perfectly tuned theme park, Planco belongs everywhere.


Interpreting

Languages
Movies
NAATI
Translation
Translation Continued
Travel Guides