Tips for Working with an Interpreter

women and man on sofa

In an increasingly multicultural world, effective communication across language barriers is crucial. Whether you’re working in healthcare, legal settings, community services, or corporate environments, interpreters play a vital role in facilitating clear and accurate communication. In Australia, where cultural diversity is a hallmark of society, working with interpreters is often essential to ensure inclusivity and accessibility. However, effective interpreting is not just about translating words—it’s about conveying meaning, cultural nuances, and intent. To maximise the effectiveness of communication, it is essential to work seamlessly with interpreters.

What Does an Interpreter Do?

An interpreter’s role is to convert spoken or signed language from one language into another, ensuring that the message is accurately conveyed without any alterations, additions, or omissions. Unlike translators, who work with written text, interpreters work in real-time, requiring quick thinking and a high level of proficiency in both languages.

Types of Interpreting

There are several types of interpreting:

What an Interpreter Does Not Do

It is important to note that interpreters:

  • Do not provide their personal opinions or advice.
  • Do not act as advocates or cultural mediators.
  • Do not add or omit information to influence the conversation.

Assessing the Need for an Interpreter

Before arranging an interpreter, determine if one is needed. Consider factors such as:

  • The complexity and importance of the information being communicated.
  • The proficiency of the client or participant in the primary language of the conversation.
  • Any legal or ethical obligations to provide language support, particularly in healthcare and legal settings.

Choosing the Right Interpreter

  • Language and Dialect: Ensure the interpreter is fluent in the required language and dialect. Some languages have regional variations, which can impact understanding.
  • Specialisation: If the conversation involves technical or specialised content (e.g., medical or legal terminology), select an interpreter with relevant expertise.
  • Cultural Sensitivity: Choose an interpreter who understands the cultural context of both parties to avoid misinterpretations.

Briefing the Interpreter

Provide the interpreter with background information, including:

  • The purpose of the session.
  • Key topics and any specialised terminology.
  • Names of participants and their relationship to each other.
  • The expected length of the session.

A brief but thorough orientation helps the interpreter understand the context, leading to more accurate interpretation.

Scheduling Adequate Time

Interpreted conversations typically take longer than monolingual ones. Allocate extra time to accommodate the interpretation process, ensuring that the session is not rushed.

Setting Up the Space

Arrange the seating to promote effective communication:

  • Consecutive Interpreting: Position the interpreter beside or slightly behind the primary speaker.
  • Simultaneous Interpreting: Ensure that the interpreter has the necessary equipment, such as headsets and microphones.
  • Sign Language Interpreting: Place the interpreter where they are clearly visible to the Deaf or hard-of-hearing participant.

Establishing Ground Rules

At the beginning of the session:

  • Introduce everyone, including the interpreter, explaining their role as a neutral facilitator of communication.
  • Clarify that the interpreter will interpret everything said, maintaining confidentiality and impartiality.
  • Encourage participants to speak directly to each other, not to the interpreter.

Managing Cultural Sensitivities

Be mindful of cultural differences, including:

  • Non-verbal communication such as eye contact, body language, and gestures.
  • Appropriate forms of address, particularly in formal or professional settings.
  • Cultural norms around sensitive topics, such as health, religion, or family matters.

An interpreter with cultural competence can provide guidance on cultural nuances, helping to avoid misunderstandings.

Speaking Clearly and Concisely

  • Use Simple Language: Avoid jargon, idioms, or complex sentences.
  • Speak in Short Pauses: This allows the interpreter to accurately convey the message without losing details.
  • Maintain a Moderate Pace: Speak at a natural pace, but slightly slower than usual to give the interpreter time to process and translate the information.

Direct Communication

  • Speak directly to the other party, not to the interpreter. For example, say “How are you feeling today?” instead of “Ask her how she is feeling.”
  • Use first-person speech (“I” and “you”) to maintain a natural and engaging conversation.

Active Listening and Clarification

  • Pay attention to non-verbal cues, such as facial expressions and body language, to gauge understanding.
  • If a message is unclear, ask for clarification or repetition. Encourage the interpreter to seek clarification if needed.
  • Summarise key points to ensure accurate understanding by all parties.

Avoiding Assumptions

  • Do not assume the other party’s level of education or familiarity with technical terms.
  • Check for understanding by asking open-ended questions, rather than simple yes/no questions.

Verifying Accuracy

  • If the conversation involves technical or specialised terms, verify that the interpreter is familiar with the terminology.
  • Provide written materials, such as brochures, reports, or legal documents, in advance to assist the interpreter in preparing for the session.

Maintaining Confidentiality

Professional interpreters adhere to strict codes of ethics, including confidentiality. Reinforce the importance of privacy by:

  • Selecting interpreters from reputable agencies, such as NAATI-certified professionals in Australia.
  • Reassuring participants that the interpreter is bound by confidentiality agreements.
  • Avoiding side conversations that could compromise privacy.

Dealing with Challenges

If communication barriers arise:

  • Pause and allow the interpreter to explain the issue.
  • Rephrase or simplify the message.
  • If necessary, reschedule the session with another interpreter who may be more suitable.

Showing Respect and Professionalism

  • Treat the interpreter as a professional and an integral part of the communication process.
  • Avoid interrupting the interpreter while they are conveying the message.
  • Be patient and understanding, especially in emotionally charged or complex conversations.

Providing Feedback

Constructive feedback helps interpreters improve their performance. After the session:

  • Acknowledge the interpreter’s contribution.
  • Provide feedback on clarity, accuracy, and cultural sensitivity.
  • Discuss any challenges and how they were addressed.

Recognising the Value of Interpreting

Acknowledging the skill and expertise required for interpreting fosters a positive working relationship. Professional interpreters possess advanced language proficiency, cultural competence, and the ability to think and react quickly. Recognise their role in facilitating meaningful communication.

Working effectively with interpreters requires preparation, cultural sensitivity, and clear communication. By understanding the interpreter’s role, preparing adequately, and employing best practices during the session, you can enhance the quality of communication and ensure accurate and respectful interactions.

In Australia’s multicultural society, where over 300 languages are spoken, effective interpreting is not just about language; it’s about connecting communities, ensuring inclusivity, and fostering understanding. By following these tips, you can create a supportive environment that maximises the impact of interpreted communication.

About Worldwide Interpreting and Translation

At Worldwide Interpreting and Translation, we understand the importance of accurate and culturally sensitive communication. Our NAATI-certified interpreters are trained to facilitate seamless conversations across languages and cultures. Whether you require interpreting services for healthcare, legal matters, community engagements, or corporate events, we are here to help. Contact us today to learn how we can support your multilingual communication needs.

Interpreting is more than just words—it’s about building bridges of understanding. By mastering the art of working with interpreters, you can foster positive and impactful communication across languages and cultures.

Request a Free Quote Now

For a NAATI Accredited Interpreter

Interpreting

Languages
Movies
NAATI
Translation
Translation Continued
Travel Guides